Општи услови продаје и испоруке услуга софтверске подршке

ОПШТИ УСЛОВИ ПОСЛОВАЊА

----

1. Обим уговора и важност

1.1. Следећи услови важе за све услуге и испоруке које извођач обавља у оквиру овог уговора за рачунарске системе инсталиране у Аустрији. Овим се искључују услови куповине клијента за предметни правни посао и целокупни пословни однос.
Понуде су генерално подложне променама.


2. Обим услуга
2.1. Уколико није другачије уговорено, обављање уговорних услуга од стране извођача ће се, према његовом нахођењу, одвијати на локацији рачунарског система или у пословним просторијама извођача у оквиру уобичајеног радног времена извођача. Уколико се, у изузетним случајевима и на захтев клијента, услуге пружају ван редовног радног времена, додатни трошкови ће се посебно фактурисати. Избор радника који ће пружати уговорне услуге је одговорност извођача, који такође има право да користи трећа лица у ту сврху.
2.2. Извођач се обавезује да ће испунити уговорене софтверске програме у складу са обимом услуга следеће уговорно уговорене класе подршке:
Подршка класа А:
- Информативна служба:
Клијент ће бити обавештен о новим статусима програма, доступним ажурирањима, развоју програма итд.
- Хотлине услуга:
Извођач ће бити на располагању Клијенту у договореном термину телефонске линије за пружање савета о свим проблемима који настану у вези са коришћењем уговорених софтверских програма. Ако се овај савет више пута користи за сличне проблеме, извођач има право да даље уговорне савете учини зависним од додатних плаћених мера обуке ван овог уговора.
- Архивирање и обезбеђивање уговорних софтверских програма:
Извођач се обавезује да ће уговорне софтверске програме које је израдио архивирати у компјутерски читљивом облику као и документацију у обиму неопходном за испуњење обавеза из овог уговора и, по потреби, ставити их на располагање наручиоцу у складу са одредбе уговора на којима се заснива аквизиција Располагање.
Подршка класа Б:
-Услуга ажурирања:
Извођач ће обезбедити клијенту ажурирања програма које је обезбедио произвођач на датум који он одреди. То укључује исправке грешака, отклањање могућих проблема програма који се не јављају током пробног рада или током практичне употребе у гарантном року, побољшања обима услуга и промене софтверских програма због законских промена.
Правне промене које доводе до нове програмске логике, односно промене постојећих функција које доводе до нових програма и програмских модула, као и сва неопходна хардверска проширења, нису обухваћене услугама овог уговора. Ови програми се клијенту нуде посебно поред потребних носача података и документације.
Подршка класа Ц:
- Инсталација ажурирања програма:
Извођач је одговоран за увоз или подешавање нових ажурирања програма на уговорном рачунарском систему.
- Решавање проблема на лицу места:
Уколико се отклањање проблема у уговореном обиму услуга не може решити путем дежурне телефонске службе, даљинске подршке итд., извођач ће то извршити на локацији рачунарског система.
2.3. Грешка коју треба третирати настаје ако софтверски програм који је предмет уговора показује понашање које одступа од одговарајућег описа услуге/документације у најновијој верзији и то може да репродукује клијент.
Обавештења о недостацима морају бити упућена извођачу у писаној форми. У циљу детаљнијег испитивања евентуалних грешака, клијент је дужан да обезбеди рачунарски систем који користи (у случају система у онлајн мрежи са другим рачунарима и одговарајућу везу), софтверске програме, протоколе, дијагностичке документе и податке у одговарајућем обиму за потребе тестирања током нормалног радног времена извођачу да их достави бесплатно и да подржи извођача. Откривене грешке за које је одговоран извођач радова извођач мора да отклони у разумном року:
Извођач се ослобађа ове обавезе ако недостаци у области наручиоца то ометају и не отклоне их од стране наручиоца.
Грешка се може решити ажурирањем софтвера или одговарајућим решењем.


3. Услуге које нису обухваћене овим уговором
3.1. Осим ако овим уговором није изричито другачије одређено, трошкови путовања, боравка и времена путовања за лица извођача задужена за извршење услуге.
3.2. У случају неовлашћеног коришћења услуга, извођач има право да клијенту фактурише настале трошкове по важећим ценама трошкова.
3.3. Услуге које су узроковане оперативним системом, променама хардвера и/или променама неуговорних, међусобно зависних софтверских програма и интерфејса.
3.4. Појединачна подешавања програма или ново програмирање.
3.5. Програм се мења због промена у регулаторним захтевима ако захтевају промену у програмској логици.
3.6. Извођач се ослобађа свих обавеза које произилазе из овог уговора ако промене програма у уговореним софтверским програмима изврше запослени код наручиоца или трећих лица без претходне сагласности извођача, или ако се софтверски програми не користе за предвиђену намену.
3.7. Дизајн без препрека у смислу Савезног закона о равноправности особа са инвалидитетом (Федерал Дисабилити Екуалити Ацт - БГСтГ)“, који се може посебно затражити.
3.8. Отклањање грешака проузрокованих од стране клијента или трећих лица.
3.9. Губици или штете које настају директно или индиректно радњама или пропустима током рада од стране клијента или корисника.
3.10. Конверзије података, опоравак података и прилагођавања интерфејса.


4. Цене
4.1. Наведене цене су од места извођења. Трошкови програмских медија (нпр. ЦД, ДВД, УСБ, ХДД, ССД, магнетне траке, магнетни дискови, касете са магнетном траком, итд.), као и документација и све уговорне накнаде биће посебно фактурисане.
4.2. За услуге које се могу пружати у пословним просторијама извођача, а изузетно се пружају у просторијама наручиоца на захтев наручиоца, наручилац сноси трошкове пута, боравка и времена путовања лица извођача задужених за извршење услуге.
4.3. У случају повећања трошкова зарада и материјала или других трошкова и дажбина насталих након закључења уговора, извођач има право да сходно томе увећа паушалне износе наведене на полеђини и да их наплати наручиоцу од почетка месеца. након повећања. Сматра се да је клијент прихватио повећања од самог почетка ако не износе више од 10% годишње.
4.4. Све накнаде и порези (посебно ПДВ) се обрачунавају на основу важеће правне ситуације. Уколико порески органи накнадно уведу порезе или дажбине, исте ће сносити клијент.


5. Датуми испоруке
5.1. Извођач настоји да одговори на упите клијента у разумном временском периоду током уобичајеног радног времена извођача.
5.2. Клијент нема право на одустајање од уговора или на накнаду штете уколико се прекораче обећани рокови.
5.3. Дозвољене су делимичне испоруке и испоруке унапред.


6. Плаћање
6.1. Уговорене паушалне износе трошкова клијент плаћа унапред за календарску/делимичну годину.
6.2. Рачуни које доставља извођач доспевају 14 дана од датума фактуре без одбитака и без накнаде.
6.3. Поштовање уговорених рокова плаћања је битан услов за испоруку или испуњење уговора од стране извођача. Непоштовање уговорених плаћања даје право извођачу да прекине текуће радове и одустане од уговора. Све повезане трошкове и губитак добити мора сносити клијент. У случају кашњења у плаћању, затезна камата ће бити наплаћена по уобичајеној стопи банке. Уколико се не испоштују две рате делимичног плаћања, извођач има право да дозволи губитак рока и да предате акцепте учини доспелим и плативим.
6.4. Клијент нема право да задржи плаћања због непотпуне испоруке, гаранције или рекламације.


7. Трајање уговора
7.1. Уговорни однос, који захтева професионалну инсталацију уредно купљеног уговорног софтверског програма, почиње потписивањем уговора и закључује се на неодређено време. Овај уговор може писмено раскинути један од уговорних партнера уз отказни рок од 3 месеца до краја календарске године, али најраније након истека 36. месеца уговора. Уколико се софтверски програм који је предмет уговора очигледно повуче из употребе или нестане, уговорни однос се може раскинути превремено, уз отказни рок од три месеца. У овом случају, аликвотни део годишњег паушала за неискоришћену услугу биће пребачен на рачун у аустријској банци који ће клијент објавити.


8. Поремећаји перформанси
8.1. Извођач се обавезује да ће услуге пружати у складу са уговором. Уколико извођач не пружи услуге у предвиђеном термину или их само неадекватно, односно са значајним одступањима од уговорених стандарда квалитета, извођач је дужан да одмах приступи отклањању недостатака и да своје услуге пружи уредно и без недостатака у року од разумном временском периоду, у складу са својим Избором, понови захваћене услуге или изврши неопходне поправке.
8.2. Ако је квар настао због испоруке или сарадње од стране клијента или због кршења обавеза клијента у складу са тачком 3.9, свака обавеза да се недостатак отклони бесплатно је искључена. У овим случајевима, услуге које пружа извођач и даље се сматрају пруженим у складу са уговором, упркос могућим ограничењима. На захтев наручиоца, извођач ће поправити квар уз накнаду.
8.3. Клијент ће подржати извођача у отклањању недостатака и пружити све потребне информације. Клијент мора одмах писмено или путем е-маила пријавити извођачу све недостатке који се појаве. Клијент је одговоран за све додатне трошкове настале исправљањем грешке као резултат закаснелог извештаја.
8.4. Гарантни рок је 6 месеци. Међутим, обавештења о недостацима су важећа само ако се односе на поновљиве недостатке и ако су писмено документовани у року од 4 недеље од испоруке уговорене услуге. У случају гаранције, побољшање има приоритет над смањењем цене или отказивањем. Ако је рекламација на недостатке оправдана, недостаци ће бити отклоњени у разумном року, при чему ће наручилац омогућити извођачу да предузме све неопходне мере за испитивање и отклањање недостатака. Искључен је преокрет терета доказивања, односно обавеза извођача да докаже своју невиност за недостатак.


9. Одговорност
9.1. Извођач је одговоран наручиоцу само за штету за коју се може доказати да је одговоран у случају крајње непажње. Ово се, мутатис мутандис, односи и на штете проузроковане од стране трећих лица ангажованих од стране извођача. У случају кривичне повреде, извођач има неограничену одговорност.
9.2. Одговорност за индиректне штете – као што је изгубљена добит, трошкови повезани са прекидом пословања, губитак података или потраживања трећих лица – је изричито искључена.
9.3. Захтеви за накнаду штете застаревају у складу са законским одредбама, али најкасније у року од годину дана од дана сазнања о штети и лицу које је штету проузроковало.
9.4. Ако извођач радова изводи радове уз помоћ трећих лица и у том контексту настају потраживања по гаранцији и/или одговорности према тим трећим лицима, извођач уступа та потраживања наручиоцу. У овом случају, клијент ће дати предност овим трећим лицима.
9.5. Све док и док обавезе настају као последица више силе, као што су рат, тероризам, елементарне непогоде, пожар, штрајкови, блокаде, ембарго, суверене интервенције, нестанак напајања, квар транспортних средстава, квар на телекомуникационим мрежама или линије података, промене закона које утичу на услуге након закључења уговора или друге недоступности производа не могу бити испуњене на време или правилно, то не представља кршење уговора.


10. Локација
10.1. Локација уговорних рачунарских система је наведена у уговору. Ако рачунарски системи промене локацију, извођач има право да редефинише паушал или да превремено раскине уговор.


11. Ауторско право и употреба
11.1. Сва ауторска права на уговорене услуге (програме, документацију итд.) припадају извођачу или његовим даваоцима лиценце. Након плаћања уговорене накнаде, клијент добија ексклузивно право да софтвер користи искључиво за своје потребе, само за хардвер који је наведен у уговору и у обиму броја купљених лиценци за истовремену употребу на више радних станица. Уговор о коме је реч само стиче лиценцу за коришћење дела. Дистрибуција од стране клијента је искључена у складу са законом о ауторским правима. Учешће клијента у производњи софтвера не резултира стицањем било каквих права на коришћење наведених у овом уговору. Свако кршење ауторских права извођача доводи до захтева за накнаду штете, у ком случају се мора платити пуна сатисфакција.
11.2. Клијенту је дозвољено да прави копије за потребе архивирања и прављења резервних копија података под условом да софтвер не садржи никакву изричиту забрану даваоца лиценце или трећих лица и да се сва обавештења о ауторским правима и власништву преносе непромењени на ове копије.
11.3. Уколико је потребно да се обелодане интерфејси ради утврђивања интероперабилности предметног софтвера, наручилац се за то мора обратити извођачу уз накнаду трошкова. Ако се уговарач не придржава овог захтева и декомпајлирање се одвија у складу са законом о ауторским правима, резултати се морају користити само за успостављање интероперабилности. Злоупотреба ће резултирати компензацијом.


12. Лојалност
12.1. Уговорни партнери се обавезују на међусобну лојалност. Уздржаћете се од било каквог тражења или запошљавања, укључујући и преко трећих лица, запослених који су радили на реализацији налога другог уговорног партнера током трајања уговора и 12 месеци након раскида уговора. Уговорни партнер који то прекрши дужан је да исплати паушалну накнаду у висини једногодишње зараде запосленог.


13. Поверљивост
13.1. Уговарач обавезује своје запослене да се придржавају одредби у складу са чланом 6 Закона о заштити података.


14. Разно
14.1. Уколико појединачне одредбе овог уговора буду или постану неважеће, то неће утицати на преостали садржај овог уговора. Уговорни партнери ће радити заједно као партнери на проналажењу прописа који је што ближи неважећим одредбама.


15. Завршне одредбе
15.1. Ако није другачије договорено, законске одредбе које важе између предузетника примењују се искључиво према аустријском закону, чак и ако се налог изврши у иностранству. За све спорове примењује се искључиво локална надлежност надлежног суда у месту пословања извођача. За продају потрошачима у смислу Закона о заштити потрошача, наведене одредбе се примењују само у мери у којој Закон о заштити потрошача не предвиђа нужно друге одредбе. Непоштовање битних делова уговора даје право уговорним партнерима да раскину уговор превремено и без обавештења.
15.2. Измене и допуне уговора морају се извршити у писаној форми. Ово се такође односи и на укидање овог формалног захтева.
15.3. Уколико једна или више одредби уговора буду или постану потпуно или делимично неефикасне или неспроводљиве, то неће утицати на ваљаност преосталих одредби. Неефикасна или непроменљива одредба мора бити замењена аналогном, валидном одредбом која је најближа економској сврси неефикасне или непроменљиве клаузуле.
15.4. За свако располагање правима или обавезама које произилазе из уговора потребна је претходна писмена сагласност другог уговорног партнера. Међутим, извођач има право да пренесе уговор на компанију која је повезана са извођачем по закону групе, чак и без сагласности наручиоца.
15.5. Извођач има право да користи трећа лица у целини или делимично за испуњење својих обавеза.



Професионално удружење за менаџмент консалтинг и информационе технологије препоручује као

начин решавања спорова погодан за пословање, следећа клаузула о посредовању:

У случају било каквог спора који произилази из овог уговора који није пријатељски

Уговорне стране су међусобно сагласне са овим
посредници регистровани за вансудско решавање сукоба (ЗивМедиатГ)
са фокусом на економско посредовање са листе Министарства правде
да буду укључени. Не би требало да буде информација о избору пословних посредника или садржају
Договор се може постићи најраније за месец дана
Ако преговори нису успели, предузете су правне мере.

У случају да се медијација не одвија или је прекинута, ово важи

Аустријски закон се примењује на све покренуте судске поступке.
Сви потребни трошкови настали као резултат претходног посредовања
Трошкови, посебно они за укључену особу
Правни саветник, може се, по договору, појавити пред судом или
Арбитражни поступак се може захтевати као „предпарнични трошкови“.

Питања о Општим условима и одредбама треба да нам се упутите на инфо@вебсалеекперт.цом.

АгБ Преузми у .пдф формату
Share by: